Te ayudamos a elegir tu formación, pulsa aquí.
¿Quieres saber más acerca de la formación que puedes obtener a través del libros electrónicos y técnicos que ofrece Euroinnova Business School? Cuando la mayoría de los jóvenes (y no tan jóvenes) de nuestro país finalizan sus estudios en la Universidad, lo más frecuente es que estos decidan decantarse por dedicarse a estudiar un máster, tanto oficial para dedicarse en más profundidad a la investigación como universitario o profesional que está más encaminado a una rápida inserción laboral. Independientemente de los estudios que hayan realizado en la Universidad, el objetivo de cualquier universitario una vez formaliza su matrícula en el MASTER en adquirir un alto grado de especialización en su formación, a través de un programa educativo de calidad y orientado al ámbito PROFESIONAL.
En este contexto, cada vez son más los estudiantes que buscan información acerca de la realización de estudios de máster con proyección internacional, que a su vez sean apoyados por becas. Dentro de este tipo de másteres, cada vez está adquiriendo más importancia aquellos relacionados con la formación en idiomas, tanto para dedicarse al ámbito de la docencia como para el acceso al campo de la traducción e interpretación. En relación a la traducción, los estudios que marcan gran diferencia con respecto a los demás son aquellos en italiano, muy por delante de otros como el inglés, como se podrá ver a través del MASTER TRADUCCION ITALIANO
El reconocimiento de la traducción e interpretación como profesión es relativamente reciente aunque esta tarea ha sido realizada desde los inicios de la civilización. Para transmitir mensajes de generación en generación, así como de país en país, siempre ha existido la necesidad de personas que sean expertas en realizar este trabajo. En el caso del italiano, Italia es el país por excelencia del arte y la cultura. Muchos de los grandes poetas, escritores o historiadores presentan su origen en esta tierra y sin la existencia de traductores de italiano quizás muchas de las obras más importantes de la humanidad hubiesen sido inaccesibles para buena parte del público.
La belleza del idioma italiano, procedente del latín (lengua de grandes filósofos) hace que aquellos que deciden tratar de entender en profundidad esta lengua logren sumergirse en una espiral cultural bastante apasionante. Además, la cercanía de Italia con el territorio español provoca que sean muchas las personas que emigren de su tierra y se produzca un amplio intercambio cultural. Otros de los motivos que promueven el interés de las personas que deciden realizar sus estudios en el MASTER TRADUCCION ITALIANO son:
El libros electrónicos y técnicos es una de las opciones más recomendadas para aquellas personas que hayan obtenido una titulación universitaria en el campo de la traducción, ya que la especialización en alguna lengua es fundamental en el caso de estos recién graduados. Una de las ventajas asociadas a esta profesión es el bajo grado de sustituibilidad por parte de las nuevas tecnologías, quienes aún no han sido capaces de asumir con precisión la interpretación de terminologías y fraseologías de una lengua hasta otra.
A pesar de ello, existen muchas tecnologías que pueden garantizar cierto apoyo a los profesionales en traducción como se podrá ver en el MASTER TRADUCCION ITALIANO que ofrece Euroinnova. Además, otro de las ventajas que posee la realización de este máster es que una vez finalizado, se adjunta una titulación universitaria que acredita el dominio de la lengua italiana en un nivel b2.
Ester Ávila.
Graduada en Marketing e Investigación de Mercados.
Departamento de Social Media y Comunicación.
Nuestro portfolio se compone de cursos online, cursos homologados, baremables en oposiciones y formación superior de postgrado y máster
Ver oferta formativa